درباره نویسنده

علی لطفی

کارشناس دیجیتال مارکتینگ، نویسنده

مطالب مشابه

12 نظر

  1. مسعود

    با سلام. پیش از هرچیز تشکر می کنم بابت بررسی دقیق و مو شکافانه شما در رابطه با موضوع کراود فاندینگ. فقط یک نکته تکنیکی در متن وجود داشت که لازم دونستم متذکر بشم. شما کلمه کراود فاندینگ رو معادل جمع سپاری دونستید در صورتی که در اصل کراود فاندینگ یعنی جمع سپاری مالی که تنها بخش کوچکی از دانش جمع سپاری می باشد و بهتر بود این واژه به طور کامل ادا می شد. اصل موضوع انبوه سپاری یا جمع سپاری به واگذاری بخشی از فعالیت ها به جمعیت انبوه اشاره داره. مثل ویکی پدیا، یو توب و غیره. حوزه هایی مثل نوآوری باز، جمع سپاری مالی، فری لنسری و مواردی از این دست شاخه هایی از علم جمع سپاری هستند.

    پاسخ
    1. مسعود

      این رو هم بگم که مطالب جامع و کاملی رو ما در وبلاگ استارتاپ نوآوید قرار دادیم که شاید با توجه به علاقه شما به این حوزه جالب باشه. آدرس بلاگ رو هم براتون می نویسم تا به بلاگ ما هم سر بزنید و از مطالبش استفاده کنید.

      پاسخ
  2. علیرضا صبوئی

    دوست عزیز با سلام و تشکر فراوان از بابت مطلب بسیار مفید شما. از شما سوالی داشتم که یک توضیح کوتاه میطلبد.
    بنده چند ماه است که در سایت alborzcode.com به تولید محتوای کاملا رایگان آموزش برنامه نویسی مشغول هستم.
    پیش از اینکه با سایت شما آشنا شوم، پروژه ای با نام “ساخت یک فرهنگ نرم افزاری با کمک شما” را شروع کرده بودم که از این لینک میتوانید موارد مربوط به این پروژه را مشاهده بفرمایید :
    مطلب مربوط به جمع سپاری در سایت شما بسیار ارزنده است و میخواستم با کسب اجازه از شما، پستی در این رابطه را به این پروژه گروهی – که در بالا به آن اشاره شد – اضافه کنم.
    با توجه به این جمله: “بازنشر و اقتباس از محتوای نت‌استارت در هر رسانه و به هر روش ممنوع است، کپی‌برداری پیگرد قانونی دارد”; میخواستم اجازه و یا راهکار شما را برای نشر چنین پستی، دریافت کنم.
    آیا با ارائه لینک مستقیمبه مطلب شما در ابتدای پست، مجازبه بازنویسی آن در سایتم هستم؟
    با تشکر از شما

    پاسخ
    1. علی لطفی

      سلام علیرضا عزیز، از حسن توجه شما به نت‌استارت و نوشته های من سپاسگزارم.
      بخش اعظم محتوای نت استارت رایگان است، متاسفانه اخیرا سودجویانی محتوای ما را در قالب های مختلف برداشت کرده و به فروش می رسانند، بعد از پیگیری بسیاری از اینها مدعی شدند که محتوای نت استارت را از رسانه هایی که – به نیت خیر اقدام به بازنشر کرده بودند – برداشت کرده و از غیر قانونی بودن کپی اطلاع نداشتند!. از شما ممنون میشم از برداشت مستقیم محتوا به همین دلیل که عرض کردم خودداری نمایید تا سایت خوب شما مورد استناد این افراد قرار نگیرد.

      پاسخ
      1. علیرضا صبوئی

        زنده باشید. پس با توجه به این موضوع، در صورت اجازه شما، بنده فقط از کلمه “جمع سپاری” استفاده میکنم و هر گونه توضیحات بیشتری را به سایت شما رفرنس میدهم. به شکل زیر:
        “جمع سپاری” که با مفهوم آن میتوانید در سایت نت استارت آشنا شوید.

        پاسخ
  3. مهدی ریزوندی

    Crowd funding با crowd souring بسیار تفاوت دارند، اما متاسفانه شما crowd funding رو به جمع سپاری که ترجمه مناسبی برای crowd Sourcing است ترجمه و استفاده کردید. بهتر است از کلمه دیگری در متن استفاده کنید. شاید حمایت جمعی، کسب و کار جمعی، تاسیس جمعی معادلهای بهتری باشند، با کمی جستجو و دقت در مفهوم crowdfunding میشه معادل مناسبی پیدا کرد، موفق باشید

    پاسخ
    1. علی لطفی

      سلام مهدی عزیز
      ممنون از حسن توجه شما. با نظر شما موافقم، در بروز رسانی این مطلب حتما یادآوری شما لحاظ خواهد شد. در استفاده از واژه‌های ذکر شده (در زمان درج این مطلب) از نزدیکترین معنای شناخته استفاده شده است.

      پاسخ
  4. صباغچی

    سلام
    خوب واخلاقی بود اگر منبع و نویسنده مطلب را اعلام می کردید

    پاسخ
    1. علی اصغر لطفی

      با سلام
      نویسنده این مطلب و سایر مطالب نت استارت مدیر سایت است.

      پاسخ
  5. اسماعیل تضرعی

    دونیت اینده فوق العاده ای داره

    پاسخ
  6. پانته آ

    موضوع سمینار کارشناسی ارشد من جمع سپاری است… با تشکر از مقاله خوب و مفید شما… موفق باشید

    پاسخ
  7. شیدا

    عالی بود
    مرسی

    پاسخ

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

نت استارت © 2013 / بازنشر و اقتباس از محتوای نت‌استارت در هر رسانه و به هر روش ممنوع است، هرگونه کپی‌برداری پیگرد قانونی دارد.